Crousaz, Jean Pierre de an Bernoulli, Johann I (1722.06.24)

Aus Bernoulli Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Briefseite   Briefseite   Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Crousaz, Jean Pierre de, 1663-1750
Empfänger Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Ort Lausanne
Datum 1722.06.24
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur Basel UB, Handschriften. SIGN: L Ia 656, Nr.20*
Fussnote Signatur eigenhändig. Letzte beiden Seiten leer Original



File icon.gif Lausanne 24 Juin 1722

Monsieur

Je viens de recevoir mon Discours sur le mouvement[1] dont je vous prie d'agréer un exemplaire avec la trés sincère resolution où je suis de profiter à cet egard et à tout autre de vos savantes remarques; J'y joins aussi mon Commentaire sur une analyse[2] qui est moins l'ouvrage de son illustre auteur[3] que le vôtre; Pour celui ci agréés le comme un hommage et un honneur que je me fai de placer un de mes livres dans vôtre Cabinet, car il est au dessous de vous et trop long en même temps pour oser seulement vous demander la peine de la parcourir, il suffit que la preface vous fasse connoitre les raisons qui m'ont determiné à le composer et à le publier. Il y a quelque temps que je vous avois demandé vôtre avis sur la maniére dont j'avois fait envisager le resultat des infiniment petits de divers genres assemblés ou desassemblés afin d'en rendre les idées familieres, et d'en faire sentir la réalité, peut être Monsieur avés vous attendu l'Ouvrage même pour me repondre, que je n'ai pu vous envoyer plutot parce que j'attendois mon discours pour l'y joindre; peut être aussi avés-vous[4] crû que nos prodigieux embarras ne me laissoient guére le tems de penser aux File icon.gif mathematiques non plus qu'à mes autres etudes; En cela vous ne vous seriés point trompé; En cela j'ai eprouvé que l'étude ne nourrit pas moins mon corps que mon ame, tant ces deux parties qui me composent ont eprouvé les effets de mille desagrémens, aussi mes années et mes Parens ont bien de la peine à me retenir dans mon Païs incertain si les Orages y ont cessé pour jamais.[5] Pardonnés moi, Monsieur, la liberté que je prens de vous envoyer ce paquet pour le faire tenir à son adresse;[6] Il m'importe qu'il y parvienne sûrement et je n'ai crû pouvoir mieux le confier. J'ai l'honneur d'etre plein d'estime et de zêle Monsieur Votre tres humble et tres obeissant serviteur J. P. De Crousaz


Fussnoten

  1. Crousaz, Jean-Pierre de, Discours sur le principe, la nature et la communication du mouvement: Prix Paris (1720), t. I, Paris 1752
  2. Crousaz, Jean-Pierre de, Commentaire sur l'analyse des infinement petits, Paris 1721
  3. François Guillaume de l'Hôpital
  4. Im Manuskript steht "avés-je vous"
  5. Es handelt sich um den Konflikt mit den Berner Autoritäten um die Anerkennung der Consenus-Formel durch die Akademie von Lausanne. Vgl. La Harpe, Le Conflit des idées, 1955, S. 47ff.
  6. Adressat unbekannt


Zurück zur gesamten Korrespondenz